Se assustar as pessoas,... elas vão pensar, e ficarão mais assustadas.
Ако их уплашиш... - Размишљаће... - А кад размишљају...
Vão pensar que quer as praias liberadas.
Ljudi misle da želiš otvorene plaže.
Se eles conhecerem seu pai, não vão pensar nada demais.
Ako ti znaju tatu, neæe se èuditi.
Se não, vão pensar que estamos namorando.
Neæu da Ijudi misle kako furamo.
Melhor dar o fora, Seth ou vão pensar que você é um louco internado.
Боље идите, Сет, или ће чувар да помисли да сте психијатријски случај.
Vão pensar que o barulho é dele.
Èuæe lupanje i misliæe da je on.
Sabe... você tem medo, mas acha que, se admitir isso... vão pensar que você é fraco, ou não vão gostar de você... ou seja lá o que for que você acha que vai acontecer.
Плашиш се, и мислиш да ће људи, ако признаш, да мисле да си слаб, или да нећеш да им се свиђаш, или шта год да мислиш да ће се деси, али...
Caso contrário eles vão pensar que voçe fugiu outra vez.
U suprotnom, mislice da si opet negde pobegla.
Os agentes da DigiCorp vão pensar que está recebendo informação valiosa.
Agenti DigiCorp-a æe misliti da primaš vredne informacije.
Eles não vão pensar nisso, pois não?
Zato jer oni neće to pomisliti, zar ne?
Todos que podem fazer algo vão pensar que estamos malucos.
Ko može da nam pomogne, misliæe da smo ludi.
Vão pensar que o King Kong veio da Ilha das Caveiras... e raptou outro imbecil.
I King Kong da dodje sa svog ostrva, razbio bih ga. Ne ponašaj mi se tu kao da si neki opasni frajer ovde.
As pessoas vão pensar que está louco.
Ljudi æe misliti da si lud.
Nós pedimos gorjetas, os outros caras vão pensar que estou aqui de graça.
Delimo napojnice, drugi momci æe misliti da zakidam.
Vão pensar que foi algum daqueles clientes vagabundos.
Misliæe da je neko od njenih klijenata klošara.
Se esse dinossauro sair do ovo, as pessoas vão pensar que eu sou um tipo de pássaro pré-histórico.
Ako se taj dinosaur izlegne, ljudi ce misliti da sam nekakav prethistoriski gospodin ptica.
Se alguém vir você dormindo aqui, sabe o que vão pensar?
Ako te neko vidi da spavaš ovdje znaš što æe da misle?
Quando eles virem essa foto de Christine, eles vão pensar que ela é filha de Beaudry.
Kad vide ovu sliku od Christine mislit æe da je Beaudryjeva kæi.
Vão pensar que o supervisor ainda está vivo.
Pomisliæe da je nadzornik i dalje živ.
Então, está preocupada com o que vão pensar.
Znaèi, brine te... Što æe ljudi misliti?
Se Maggie e Grace descobrirem que não transamos... vão pensar que precisamos delas para transar.
Ako Megi i Grejs saznaju da ne možemo ništa da povalimo poèeæe da misle da nam one trebaju da bismo nešto povalili.
Principalmente sobre o que as pessoas vão pensar.
Углавном због тога шта ће људи рећи.
Vão pensar que ela é uma aberração.
Oni æe misliti da je ona èudakinja.
O que as pessoas vão pensar?
Ja da izlazim sa Kerolajn Èening...
É, mas se lhes der mais dinheiro, Peter, vão pensar que encontraram uma mina de ouro e vão...
Ako im ponudiš više novca, oni æe pomisliti da sjede na zlatnom jajetu, i odugovlaèit æe.
Vão pensar que está mentindo para se salvar.
Мислиће да лажеш да би спасила себе.
Os americanos vão pensar que foram os chineses que dispararam sobre eles.
Amerikanci æe misliti da su ih Kinezi napali.
Se eu não maneirar, vão pensar que é tudo invenção minha.
Ako želim da mi ljudi vjeruju, Ojer ce biti u iskušenju da veruju da je sve izmižljotina.
Vão pensar que foi ao seu quarto trocar sua camisa, mas não trocou.
Pretpostaviæe da ste otišli do sobe da presvuèete košulju, ali nemojte.
E não me importo com o que as pessoas vão pensar, porque isso é cansativo.
Не треба су тошетња срама зове. Није срамота.
Vão pensar que estamos drogados ou que surtamos e vão aceitar o que tivermos para oferecer.
Banke æe misliti da smo nadrogirani ili da imamo srèani. Uzeæe svaki novèiæ koji ponudimo.
Se você jurar, pessoas vão pensar mal de você.
Ako psuješ, ljudi će misliti loše o tebi.
Imagine o que as crianças vão pensar quando virem o braço de exterminador do professor?
Замислите шта ће та деца мисле, Нови учитељ улази у соби са Терминатор руком?
Jack, vão pensar que você é o Hannes, então leve-os para fora e distraia-os.
Džek, za kratko æe da pomisle da si ti Hans, zato ih izvedi i zadrži ih.
O que eles vão pensar do herói deles quando descobrirem que não passa de um maldito criminoso?
Šta æe misliti o svom heroju kad otkriju da je on obièan kriminalac?
Vão pensar que é a empresa toda, não apenas um braço imobiliário, o que suspeitamos fortemente que é o que você espera!
Ljudi æe misliti da je to cela firma, a ne samo za nekretnine... što mi sumnjamo da ti je i bila namera.
Mas muitas pessoas vão pensar que, na verdade, nem todas as obras de caridade são eficazes.
Mnogi će misliti, da dobrotvorni prilozi nisu nešto efektivni.
Vão pensar sobre ela de um jeito diferente.
I misliće o tome na drugačiji način.
0.58752202987671s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?